Add parallel Print Page Options

When Joseph’s[a] brothers saw that their father loved him more than any of them,[b] they hated Joseph[c] and were not able to speak to him kindly.[d]

Joseph[e] had a dream,[f] and when he told his brothers about it[g] they hated him even more.[h] He said to them, “Listen to this dream I had:[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 37:4 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
  2. Genesis 37:4 tn Heb “of his brothers.” This is redundant in contemporary English and has been replaced in the translation by the pronoun “them.”
  3. Genesis 37:4 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
  4. Genesis 37:4 tn Heb “speak to him for peace.”
  5. Genesis 37:5 tn Heb “and he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
  6. Genesis 37:5 tn Heb “dreamed a dream.”
  7. Genesis 37:5 sn Some interpreters see Joseph as gloating over his brothers, but the text simply says he told his brothers about it (i.e., the dream). The text gives no warrant for interpreting his manner as arrogant or condescending. It seems normal that he would share a dream with the family.
  8. Genesis 37:5 tn The construction uses a hendiadys, “they added to hate,” meaning they hated him even more.
  9. Genesis 37:6 tn Heb “hear this dream which I dreamed.”